Пенитенциарный – юр. относящийся к наказанию, преимущественно уголовному.
ср.-лат. poenitentia-rius
Тароватый – щедрый.
Не солоно хлебавши (уйти).
Выражение это создалось еще в те времена, когда соль была дорогим и трудно добываемым продуктом: 'хлебать с солью' считалось примерно таким же признаком состоятельности, благополучия, как 'сладко есть'. Случалось, что в богатом доме почетные гости 'хлебали солоно', а разной мелкоте доставалась несоленое.
Аскеза – образ жизни, отвечающий требованиям аскетизма.
– гр. askesis образ жизни
Нек – уважительное обращение к магу, но не обязательное.
Залог – в грамматике: глагольная категория, представляющая соотношение субъекта и объекта действия как активное (при обозначении направленности действия от субъекта к объекту) или как пассивное (при обозначении направленности действия от объекта к субъекту).
Креатура – ставленник кого-либо, тот, кто выдвинулся благодаря чьей-л. протекции.
– лат. creatura создание
Парвеню – (устар.), выскочка, человек незнатного происхождения, пробившийся в аристократическое общество и подражающий аристократам.
- фр. parvenu
Дагестанский комментатор:
(М)
(Ж)
Laundress – прачка.
Гардероб в старину назывался ВЕШАЛКОЙ. Еще Станиславский писал: 'Театр начинается с вешалки'…. Имея в виду, именно это.
'Дело Ленина живет и процветает'*
Сибарит – изнеженный, праздный, избалованный роскошью человек (по названию древнегреческой колонии Сибарис на юге Апеннинского п-ова, жители которой славились богатством и любовью к роскоши).
Сентенция – (лат. – sententia: мнение, суждение.) – 1) изречение нравоучительного характера; 2) устар. юр. приговор.
Поганец (пришло из латыни) – селянин. Деревенский житель.
Инсинуация (– лат. insinuatio вкрадчивость) – клеветническое измышление, имеющее целью опорочить кого-либо, злостный вымысел, клевета.
Гелертер – человек, обладающий книжной ученостью, оторванный от жизни и практической деятельности; схоласт, начетчик. (Ироническое)
- нем. gelehrter – ученый
Угтымарш – верховное божество у троллей.
Свояченица – сестра жены.
Юлот – бог смерти. Блуг – проводник по тропе смерти, его помошник, весьма язвительная личность, склонная к разнообразным шуткам.
Гроулинг или гроул (правильное произношение – граул от англ. growling – 'рычание') – прием пения c расщеплением связок в некоторых музыкальных стилях, в основном в блэк-, дэт– и дум-метале, а также в грайндкоре.
Звучит примерно как утробный рык, исходящий из области живота вокалиста.
компиляция (– лат. compilatio ограбление; накопление выписок, собрание документов)
1) работа, составленная путем заимствования и не содержащая собственных обобщений или интерпретаций; несамостоятельное произведение;
2) юр. частное или официальное издание (собрание) законов.
гаврил –
Грузинская школа.
– Дэти. Люди произошли из обезьян, например: русские произошли из большой, но не очень умной обезьяны ГАВРИЛА, евреи – из хитрой обезьяны АБРАМГУТАНГ, армяне – из смуглой обезьянки МАКАКЯН, ну а мы, грузины, произошли из большой, симпатичной, кучерявой обезьяны ШИМПАНИДЗЭ!
'Гвозди б делать из этих людей:
Крепче б не было в мире гвоздей.'
Между 1919 и 1922
Строки действительно принадлежат Николаю Тихонову, а не Маяковскому…
Сюрр – сокращенное от сюрреализм (фр. surrealisme букв, сверхреализм) – сменившее дадаизм направление в авангардистском искусстве 20 веке, объявляющее своей задачей бесконтрольное, «автоматическое» воспроизведение сознания и особенно подсознания, что порождало причудливо-искаженные сочетания и сращения реальных и нереальных предметов.
Dixi (выражение) – фраза, в переводе с латинского означающая 'я все сказал'. Используется в смысле 'я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах'.
(одесский сленг.)
*Обер-поц– большой дурак, болван.
*Сбондить – украсть.
*Сармак – деньги.
*Цорес – беда, горе, несчастье.
*Тохес – ж… э зад.
Обормот – великовозрастный подросток. (одесский сленг.)
Хорошо грамотный – шустрый, деловой. (одесский сленг.)
Лабать жмурика – играть на похоронах. (одесский сленг.)
Мотеныдник – зануда. (одесский сленг.)
Прошлец – (стар. русское) – бродяга.
Тарног – ближайший городок.
'Руби их в песи, круши в хузары' автора заинтересовало откуда же пошло это выражение и вот несколько объяснений из интернета.
В хузары крушили, а в песи рубили. «Круши в хузары» означает разбить/разрушить полностью. А «руби в песи» рубить мелко, в сечку, мелкую крупу (лапшу тогда не знали).
С сайта:
ХХХХХХХ
Откуда быть пошло «руби их в песи, круши в хузары»? Пикуль и многие другие авторы подозревают, что это боевой клич ГУСАР. Никто не может объяснить это толково, но чувствуют, что здесь не обошлось без евреев. Один антисемит даже предложил такой вариант: « Руби их в пейсы, круши их хазар… Прям какой-то хмельницкий погром. На самом же деле, конечно без иврита не обошлось, так как все слова – ивритские: